Roman Veselina Dželetovića "Srpsko srce Johanovo" istinita je priča o Nemcu koji u grudima nosi srce Srbina kidnapovanog na Kosmetu tokom pobune OVK. Roman je postao poznat tek kada ga je na Pravnom fakultetu u Beogradu pre tri godine promovisala italijanska novinarka Marija Lina Veka, autor „Vučjeg srca“, priče koja se takođe bavi Kosmetom i trgovinom organima.
- Sa Nemcem Johanom razgovarao sam u više navrata, od 2004. godine do 2007, kada je promenio veru, prešao u pravoslavlje i usvojio dete čoveka čije srce nosi. Poemu sam napisao 2006, ali ona je prošla nezapaženo, jer kada Srbin tako nešto objavi, to niko ne čuje – kaže Dželetović.
Nakon devet izdanja, interesovanje za ovu knjigu ne jenjava a sada će "Srpsko srce Johanovo" poslužiti i kao predložak za scenario po kome će slavni režiser Emir Kusturica snimiti film.
„Film o trgovini ljudskim organima na Kosovu snimiću na osnovu istinite priče, ispovesti jednog Nemca kome je ugrađeno srce Srbina koji je bio žrtva zločina u „žutoj kući“, rekao je za „Blic“ Emir Kusturica, otkrivajući veoma bitan detalj projekta koji je nedavno najavio.
Ko je taj Nemac, gde mu je transplantacija srca izvršena, da li će se pojaviti u filmu - Kusturica zasada ne želi o tome. Ipak napominje da će njegovo ostvarenje otvoriti jednu bolnu, istinitu temu o stradanju srpskog naroda o kojoj istorija, literatura i kinematografija svesno ćute sa ciljem da se Srbi prikažu kao genocidan narod, nikako kao žrtve.
"Za razliku od nekih domaćih reditelja koji su dobijali novac za filmove uz uslov da Srbe prikažu negativcima i krivcima za sve što se događalo na prostoru SFRJ, ja ću snimiti film baziran na istini. Trenutno pišem roman za scenario. Moj junak, da bi se sakrio od ruke zakona, beži na Kosovo i tu biva zarobljen. Albanci ga spremaju za „žutu kuću“ i za vađenje organa, ali njega od smrti u poslednjem trenutku spasava unuk Fjodora Dostojevskog. Ima simbolike u tom činu, videćete" - ističe Kusturica.
Više o samom romanu i intervju sa autorom pogledajte ovde.
Izvor: Pravda.rs
Blic.rs