Roman turskog nobelovca Orhana Pamuka „Nešto čudno u meni”, koji će se eksluzivno pojaviti u Srbiji krajem maja, je nova knjiga Orhana Pamuka napisana posle šest godina, na više od pet stotina stranica.
Srpski prevod ovog dela Mirjane Marinković prvi je u svetu posle originalnog piščvog rukopisa, objavljenog u Turskoj, krajem prošle godine.
“Mevlut je u Istanbulu živeo već četrdeset tri godine.
Svaka od prvih trideset pet godina provedenih u ovom gradu samo ga je još jače vezivala za Istanbul. No, s vremenom, poslednjih je godina sve snažnije osećao da je Istanbulu postao tuđ. Da li zbog miliona pridošlica koji su u grad nadirali poput nezaustavljive bujice, ili zbog njihovih novih kuća, visokih zgrada, tržnih centara? Mevlut je gledao kako se ruše kuće podignute u vreme kada je došao u grad, šezdeset devete, i to ne samo udžerice nego i stambene zgrade na Taksimu i Šišliju, stare četrdesetak godina. Kao da je ljudima koji su živeli u starim kućama isteklo vreme koje im je grad dao. Zajedno s građevinama, nestajali su i njihovi negdašnji stanari koji su ih zidali, a u visoke betonske zgrade na njihovom mestu, pomalo zastrašujuće i sa sve više betona, useljavali su se novi ljudi. Svaki put kad bi pogledao te nove zgrade od po trideset-četrdeset spratova, Mevlut bi osetio da on ne pripada svetu tih novih stanovnika.”
Izvor Kulturni dodatak od 9. maja, Politika
> |
---|